3. Si addormenta e vola (眠りそして飛ぶ)

Sono seduto su questa strana sedia  e guardo in fondo alla mia stanza
E dico piano piano….Che farò
Grido lentamente  per  paura di svegliare il mondo fuori
Poi mi chiedo… come mai a me

E ora mamma non  preoccuparti più del mio futuro che è passato
Ma solo dei miei silenzi che mi hanno  intrappolato
Stammi vicino e non andare via…dai solo il tempo alla mia mente stanca…che si addormenta
Che si addormenta e vola  (x 3)
vola via

L’indifferenza per chi non può più camminare, mi rende forte nel mio andare
Lungo la strada della vita  le mie due ruote sanno scavalcare
Perché la vita è un sogno, e non si può comprare
Ma basta viverla nel più profondo, della  convinzione
Con questa lettera  voglio dirtiche non mi arrendo ora
Ma anche se non mi posso  alzare, combatterò ancora
Stammi vicino e non andare via…dai solo il tempo alla mia mente stanca…che si addormenta
Che si addormenta e vola  (x 3)
vola via

車椅子に乗っている男性の歌ですが、それでも二番の歌詞ではもっと深く信念で生きろと言う。この部分が私は大好き。メロディーも美しく静かだけど生きる力に溢れた曲となっています。

僕はこの奇妙な椅子の上に座りそして僕の部屋の奥を見つめている
そして静かに静かに言う 僕は何をするのだろう
僕は外の世界を目覚めさせる恐怖のためにゆっくりと叫ぶ
そして自分に問う どうして僕にだったのか
そして今はママ、もうあなたは僕のことを僕の過ぎ去ってしまった未来のことで心配しないで
でも僕の静けさだけが僕をわなにかけようとする
僕の近くにいて そして立ち去らないで...僕の疲れた心に時だけをくれ そして眠る
眠りそして飛ぶ(×3)
飛び去る

もう歩けない人への無関心、僕が行くことにおいて僕に強くさせる
人生という道の途中で僕の二つの車輪は飛び越えることを知ってる
何故なら人生は夢 そして買うことができない
でももっと深く人生を生きることだけで十分、信念で
この手紙で君に僕はまだ負けないと言いたい
でも僕が起き上がれないとしても、まだ僕は戦うだろう
僕の近くにいて そして立ち去らないで...僕の疲れた心に時だけをくれ そして眠る
眠りそして飛ぶ(×3)
飛び去る